handmade.social is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
handmade.social is for all handmade artisans to create accounts for their Etsy and other handmade business shops.

Server stats:

39
active users

#translation

5 posts2 participants0 posts today
Continued thread

@litstudies

“By the time [Willa Muir] met Edwin at a mutual friend’s house in Glasgow, she was a lecturer in English, psychology and education and vice-principal of Gipsy Hill Teacher Training College in London…”

Robert Crawford Robert Crawford reviews Margery Palmer McCulloch’s Edwin & Willa Muir: A Literary Marriage, & Willa Muir’s The Usurpers, in the London Review of Books

5/5

lrb.co.uk/the-paper/v45/n18/ro

London Review of Books · Robert Crawford · Peerie Breeks: Willa and Edwin Muir‘I am a better translator than he is,’ Willa Muir complained in a 1953 journal. For several generations the couple...
Continued thread

@litstudies

“Most of the translation, especially Kafka, has been done by ME. Edwin only helped. And every time Edwin was referred to as THE translator, I was too proud to say anything; […] I am left without a shred of literary reputation”
—Willa Muir

Listen to the Dead Ladies Show podcast on Willa Muir

3/5

deadladiesshow.com/2020/06/17/

The Dead Ladies Show · Podcast #34: Willa MuirIn Episode 34, we’re once more in Muenster as guests of the Burg Hülshoff Centre for Literature, which happens to be named after a Dead Lady poet, Annette von Droste-Hülshoff! This time around, we’…
Continued thread

@litstudies

“Willa Muir […] is one of these ‘dangerous women’ whose courage, intelligence and imagination helped redefine women’s place in a changing society”
—Margery Palmer McCulloch on Willa Muir, for the University of Edinburgh’s Institute for Advanced Studies in the Humanities’ “Dangerous Women” project

2/5

dangerouswomenproject.org/2016

Dangerous Women Project · Willa Muir - Scottish PEN - Dangerous Women ProjectIn our monthly post from Scottish PEN, Margery Palmer McCulloch shows how Willa Muir was "‘dangerous’ in the best creative and cultural sense of the word".

A Traditional Chinese (zh-TW) #translation is now available for #FeatherWiki thanks to the wonderful @nacly! Thank you for your contribution!

Find the download on the Downloads page:
feather.wiki/?page=downloads

If you want to get your language added to Feather Wiki, you can also contribute a translation! Instructions can be found at feather.wiki/?page=translation

feather.wikiFeather WikiA tiny tool for simple, self-contained wikis!

While this list was designed to help people wanting to move off US-based services, it's also helpful for those of us just trying to get off Google. One of the very few Google services I still used was Google translate, and now I have an alternative.

(I thought DeepL looked good, but there are four other choices and I'm open to other suggestions.)

I'm not doing any heavy translation work; I just sometimes want to translate something I see online, purely for my own curiosity.

european-alternatives.eu/alter

h/t @RaffKarva
#Google #translation

European AlternativesEuropean alternatives for popular services | European AlternativesWe help you find European alternatives for digital service and products, like cloud services and SaaS products.

We're launching Mini Wiki this month! It’s for when you don’t have much time on your hands, but still want to keep contributing to open knowledge.

Every month we will be showcasing different mini wiki tasks you can get involved in, so you can dip in whenever you have time.

The theme for February is translation and folklore, to celebrate international mother tongue day and Wiki Loves Folklore.

bit.ly/4hkSueM